Tags

, , , , , , ,

[Update] Translated lyrics posted!  🙂 -MintChoc

* Edit: forgot to mention that the mv/clip was made because they were given a mission on “We Got Married” to make a song and put it up on a specific website. The specific website turned out to be YouTube!

One word – CUTE! If you have been following the Sweet Potato/YongSeo couple on the MBC variety show, “We Got Married”, Yonghwa has been working on a song dedicated to Seohyun for months and this is it! I’m surprised by the sudden release of the mv/clip, but I really hope they’ll release a studio version or perform the song live soon. They seriously have great chemistry; SUCH A CUTE COUPLE!

Translation

Introduction

Yongseo: 1 2 3 Hello (Korean English Japanese Mandarin Thai). We are Yongseo couple’s…
Y: I’m Yong
S: I’m Seo
Y: What have we prepared today, Hyun?
S: Today we prepared a couple song that we, the Yongseo couple, wrote personally, called the ‘Banmal Song’.
Y: It’s a nice song and we hope everyone will enjoy it. We will perform right now.

Verse 1

S: It’s so hard for me to say ‘thanks’ or ‘bye’ to you [NOTE: these are informal words in Korean.]
All I can say is “thank you” or “thanks so much” [NOTE: these are formal words in Korean.]
Everything is brand new to me, so I’m a little unsure
How should I say it? It’s still really awkward
Even today, I worry about it

Chorus

YS: hopefully we can be a banmal relationship
though still unnatural
Y: rather than saying “gomawoyo”
let me hear more intimate words

Interlude

S: You know what, Yong?
Y: What?
S: Do you really want to hear banmal from me?
Y: Ah… it will be good if I’m able to.
S: But you know that banmal is hard for me right?
Y: Why is it hard?
S: Err… I really tried very hard… It’s really difficult. How much do you want to hear me speak banmal?
Y: A lot.

Verse 2

Y: When we met for the first time
Even our smiles were shy
After today we should be closer to each other
I’m both excited and looking forward to it.

Chorus

YS: hopefully we can be a banmal relationship
though still unnatural
Y: rather than saying “gomawoyo”
let me hear more intimate words

YS: we can have a banmal relationship
one step at a time, slowly walk closer
Y: look at me in the eye
can you tell me
YS: “I love you”

S: I understand, Yong. (in banmal)
Y: Me too.

 

Source: sweetpotato4339@YouTube + Chichinhu@Twitter + DjAddick@Soshified +  (trans) camjenny@baidu + MountainMadMan@baidu + Lyna@cnbluestorm + smtownjjang@wordpress